Το μεταφραστικό έργο του Παντελή Πρεβελάκη
  • Το μεταφραστικό έργο του Παντελή Πρεβελάκη

Το μεταφραστικό έργο του Παντελή Πρεβελάκη

  • Κωδικός Προϊόντος: 00465
  • Διαθεσιμότητα: Διαθέσιμο
  • 15.00€

  • Χωρίς ΦΠΑ: 14.15€


Φιλολογική και Ιστορική Προσέγγιση

[…] Ο Πρεβελάκης υπήρξε μεταφραστής θεατρικών έργων ισότιμος με τον πεζογράφο και δραματουργό Πρεβελάκη. Εν πρώτοις, όταν μετέφραζε ύστερα από παραγγελία κάποιου θιάσου, δεν προέβαινε στο εγχείρημα, αν δεν τον ενδιέφερε προσωπικά και θα έλεγα υπαρξιακά το προς μετάφραση κείμενο. Δεν ήταν, αυτό που λέμε, επαγγελματίας μεταφραστής ως γνώστης κάποιας ξένης γλώσσας. Αν ρίξει κανείς έστω και μια βιαστική ματιά στα έργα θεάτρου που μετέφρασε, θα διαπιστώσει πως αποτελούν ένα συχνά ιδιοφυές σχόλιο πάνω και γύρω από τα πνευματικά και λογοτεχνικά ενδιαφέροντα του Πρεβελάκη.

Πέρα από τη μορφή των έργων που σαφώς τον απασχολούσε και τον ερέθιζε να βρει το ελληνικό ανάλογό τους, τον προβλημάτιζε και τον ερέθιζε ο πυρήνας του φιλοσοφικού τους κυρίως σκεπτικού. [...] Κώστας Γεωργουσόπουλος (Από τον πρόλογο του βιβλίου)


Επιμέλεια: Χρύσα Δαμιανάκη

Εκδοτικός οίκος: ΟΙ ΕΚΔΟΣΕΙΣ ΤΩΝ ΦΙΛΩΝ

Χρόνος Έκδοσης: 2014

Τόπος Έκδοσης: Αθήνα

Σελίδες: 176

Διαστάσεις: 17 x 24 εκ.

Γλώσσα: Ελληνικά

ISBN: 978-960-289-152-0




Γράψτε μια κριτική

Σημείωση: η HTML δεν επεξεργάζεται!
    Κακή           Καλή